msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Antibots\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 09:02+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: antibot.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Loco-Version: 2.7.1; wp-6.7.2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:40
msgid "1 Week"
msgstr "1 semana"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:41
msgid "2 Weeks"
msgstr "2 semanas"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:42
msgid "3 Weeks"
msgstr "3 semanas"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:43
msgid "4 Weeks"
msgstr "4 semanas"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:44
msgid "5 Weeks"
msgstr "5 semanas"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:45
msgid "6 Weeks"
msgstr "6 semanas"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:46
msgid "7 Weeks"
msgstr "7 semanas"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:47
msgid "8 Weeks"
msgstr "8 semanas"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2858
msgid ""
"A 256MB WP memory limit per PHP instance acts as a safety cap. It prevents a "
"single memory leak—caused by a visitor or faulty plugin—from consuming all "
"server RAM. This isolation protects the server from being overwhelmed, "
"ensuring one problem doesn't crash the site or harm the experience for all "
"other visitors."
msgstr ""
"Um limite de memória WP de 256 MB por instância PHP atua como um limite de "
"segurança. Ele evita que um único vazamento de memória — causado por um "
"visitante ou um plugin defeituoso — consuma toda a RAM do servidor. Esse "
"isolamento protege o servidor contra sobrecarga, garantindo que um único "
"problema não cause o travamento do site ou prejudique a experiência de todos "
"os outros visitantes."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:57
msgid "Add only one for each line."
msgstr "Adicione apenas um para cada linha."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:253
msgid "Adequate execution time for most WordPress operations."
msgstr "Tempo de execução adequado para a maioria das operações do WordPress."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3070
msgid "AI-Powered Instant Support"
msgstr "Suporte instantâneo com tecnologia de IA"

#: includes/chat/class_bill_chat.php:51
msgid "AJAX request failed:"
msgstr "Falha na solicitação AJAX:"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:98
msgid "Alert me by email each Bots Attempts"
msgstr "Avise-me por e-mail sobre cada tentativa de bots"

#: functions/functions.php:434
msgid "Anti Bots Plugin was activated!"
msgstr "O plugin Anti Bots foi ativado!"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Anti Bots, SPAM bots and spiders. No DNS or Cloud Traffic Redirection. No "
"Slow Down Your Site!"
msgstr ""
"Anti Bots, bots de SPAM e spiders. Sem DNS ou redirecionamento de tráfego na "
"nuvem. Sem deixar seu site lento!"

#. Name of the plugin
msgid "Antibots"
msgstr "Antibots"

#: guide/guide.php:74
msgid ""
"Antibots it is a powerfull tool. Then, like all powerfull tools it is "
"necessary to use carefully."
msgstr ""
"Antibots é uma ferramenta poderosa. Então, como todas as ferramentas "
"poderosas, é necessário usar com cuidado."

#: dashboard/dashboard.php:67
msgid ""
"AntiHacker Extension is Disabled! Activate it from the Plugins page to get a "
"powerful, free firewall and block brute-force and XML-RPC attacks —currently "
"a major source of attacks."
msgstr ""
"A extensão AntiHacker está desativada! Ative-a na página de plugins para "
"obter um firewall poderoso e gratuito e bloquear ataques de força bruta e "
"XML-RPC — atualmente uma das principais fontes de ataques."

#: dashboard/dashboard.php:79
msgid ""
"AntiHacker Extension is Not Installed! Install it from the Plugins page to "
"get a powerful, free firewall and block brute-force and XML-RPC attacks "
"—currently a major source of attacks."
msgstr ""
"A extensão AntiHacker não está instalada! Instale-a na página de plugins "
"para obter um firewall poderoso e gratuito e bloquear ataques de força bruta "
"e XML-RPC — atualmente uma das principais fontes de ataques."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:289
msgid "APCu is installed and properly configured with WordPress drop-in."
msgstr ""
"O APCu está instalado e configurado corretamente com integração direta ao "
"WordPress."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:293
msgid "APCu is installed but missing the WordPress object-cache.php file."
msgstr ""
"O APCu está instalado, mas falta o arquivo object-cache.php do WordPress."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:292
msgid "APCu: Missing Drop-in"
msgstr "APCu: Falta de entrada"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:288
msgid "APCu: Ready"
msgstr "APCu: Pronto"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2729
msgid "Artificial Intelligence 24X7 Support Chat for Issues and Solutions"
msgstr ""
"Chat de suporte 24 horas por dia, 7 dias por semana com inteligência "
"artificial para problemas e soluções"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2675
msgid "Artificial Intelligence Support Chat 24x7 for Issues and Solutions"
msgstr ""
"Chat de suporte de inteligência artificial 24 horas por dia, 7 dias por "
"semana para problemas e soluções"

#: guide/guide.php:31
msgid ""
"At Email and Notifications tab, you can customize your contact email or left "
"blank to use your WordPress eMail."
msgstr ""
"Na aba E-mail e Notificações, você pode personalizar seu e-mail de contato "
"ou deixá-lo em branco para usar seu e-mail do WordPress."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3207
msgid "Attack & Bot Security Report"
msgstr "Relatório de Segurança de Ataques e Bots"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2706
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2751
msgid "Auto Checkup for Errors"
msgstr "Verificação automática de erros"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2715
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2756
msgid "Auto Checkup Server "
msgstr "Servidor de verificação automática"

#: guide/guide.php:47
msgid "Because not all bots are bad, you need manage the Whitelist Tables."
msgstr ""
"Como nem todos os bots são ruins, você precisa gerenciar as Tabelas da Lista "
"de Permissões."

#. Author of the plugin
msgid "Bill Minozzi"
msgstr "Bill Minozzi"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:11
msgid "Block all Bots Less Whitelisted?"
msgstr "Bloquear todos os bots que não estão na lista de permissões?"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1208
msgid ""
"Block bots: They overload the server and steal your content. Install our "
"free plugin Antihacker."
msgstr ""
"Bloqueie bots: eles sobrecarregam o servidor e roubam seu conteúdo. Instale "
"nosso plugin gratuito Antihacker."

#: functions/functions.php:323
msgid "Bot was detected and blocked."
msgstr "O bot foi detectado e bloqueado."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2941
msgid "Bots & Hackers attack"
msgstr "Ataque de bots e hackers"

#: dashboard/dashboard.php:190
msgid "Bots / Human Visits"
msgstr "Bots / Visitas Humanas"

#. echo '</strong>';
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1519
msgid ""
"Bots aren't human—they're automated scripts that visit your site. They steal "
"your content, making it less unique. They overload your server, slowing it "
"down and hurting your SEO."
msgstr ""
"Bots não são humanos — são scripts automatizados que visitam seu site. Eles "
"roubam seu conteúdo, tornando-o menos exclusivo. Eles sobrecarregam seu "
"servidor, deixando-o lento e prejudicando seu SEO."

#: dashboard/dashboard.php:173
msgid ""
"Bots showing in your statistics tool, Use old WP version, Low memory, some "
"plugin with Javascript error are some possible problems."
msgstr ""
"Bots aparecendo na sua ferramenta de estatísticas, uso de versão antiga do "
"WP, pouca memória, alguns plugins com erro de Javascript são alguns "
"problemas possíveis."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:266
msgid "Cache Status Analysis"
msgstr "Análise do estado do cache"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1049
msgid ""
"cannot function properly because your WordPress Memory Limit is too low. "
"Your site will experience serious issues, even if you deactivate our plugin."
msgstr ""
"não pode funcionar corretamente porque o limite de memória do WordPress está "
"muito baixo. Seu site apresentará problemas sérios, mesmo se você desativar "
"nosso plugin."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3073
msgid "Chat for free with our AI support anytime, 24/7."
msgstr ""
"Converse gratuitamente com nosso suporte de IA a qualquer hora, 24 horas por "
"dia, 7 dias por semana."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:45
msgid "Chat messages reset successfully."
msgstr "Mensagens de bate-papo redefinidas com sucesso."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3175
msgid "Check for available plugins & themes updates and security risks."
msgstr ""
"Verifique se há atualizações de plugins e temas disponíveis e riscos de "
"segurança."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3158
msgid ""
"Check server resources, configuration status, and critical environment "
"variables."
msgstr ""
"Verifique os recursos do servidor, o status da configuração e as variáveis "
"críticas do ambiente."

#: guide/guide.php:60
msgid "Check Visitor's table frequently, especially in the first days."
msgstr ""
"Verifique a mesa de visitantes com frequência, especialmente nos primeiros "
"dias."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1216
msgid ""
"Check your site for errors with free plugin wpTools. Errors and warnings can "
"increase page load time by being recorded in log files, consuming resources "
"and slowing down performance."
msgstr ""
"Verifique se há erros no seu site com o plugin gratuito wpTools. Erros e "
"avisos podem aumentar o tempo de carregamento da página, sendo registrados "
"em arquivos de log, consumindo recursos e reduzindo o desempenho."

#: guide/guide.php:51
msgid ""
"Click over the table title to Order. You can also type 403 (or other, as, "
"for example, 404 - not found -) in the Search Bar."
msgstr ""
"Clique sobre o título da tabela para Ordenar. Você também pode digitar 403 "
"(ou outro, como, por exemplo, 404 - não encontrado -) na Barra de Pesquisa."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2587
msgid "Complete Error Summary - All Log Files"
msgstr "Resumo completo de erros - Todos os arquivos de log"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:262
msgid "Consider increasing max_execution_time for better performance."
msgstr ""
"Considere aumentar o valor de max_execution_time para obter melhor "
"desempenho."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:299
msgid "Consider installing APCu for improved database performance."
msgstr ""
"Considere instalar o APCu para melhorar o desempenho do banco de dados."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:225
msgid ""
"Consider installing ImageMagick for improved image processing performance."
msgstr ""
"Considere instalar o ImageMagick para melhorar o desempenho do processamento "
"de imagens."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:240
msgid "Consider updating to PHP 8.2+ for better performance and security."
msgstr ""
"Considere atualizar para o PHP 8.2 ou superior para obter melhor desempenho "
"e segurança."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2601
msgid "Count"
msgstr "Contar"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3235
msgid "Critical Issues"
msgstr "Questões Críticas"

#: dashboard/dashboard.php:142
msgid "Dashboard => Anti Bots => Settings"
msgstr "Painel => Anti Bots => Configurações"

#: functions/functions.php:335
msgid "Dashboard => Anti Bots => Settings."
msgstr "Painel => Anti Bots => Configurações."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3138
msgid "Database Health Check"
msgstr "Verificação de integridade do banco de dados"

#: functions/functions.php:326
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1468
msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)"

#: dashboard/dashboard.php:203
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:197
msgid "Debug and Error Display Analysis"
msgstr "Análise de depuração e exibição de erros"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:212
msgid "Debug Settings: Good"
msgstr "Configurações de depuração: Boas"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2687
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2744
msgid ""
"Describe your issue, or use the buttons below to check for errors or server "
"settings..."
msgstr ""
"Descreva seu problema ou use os botões abaixo para verificar erros ou "
"configurações do servidor..."

#: functions/functions.php:322
msgid "Detected Bot on"
msgstr "Bot detectado em"

#: dashboard/mybanners.php:191
msgid "Did you like the Antibots Plugin?"
msgstr "Você gostou do plugin Antibots?"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:202
msgid "Disable WP_DEBUG on production sites to prevent information disclosure."
msgstr ""
"Desative o WP_DEBUG em sites de produção para evitar a divulgação de "
"informações."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2657
msgid ""
"Disabling our plugin does not stop the errors from occurring; it simply "
"means you will no longer be notified here that they are happening, but they "
"can still harm your site."
msgstr ""
"Desabilitar nosso plugin não impede que os erros ocorram; significa apenas "
"que você não será mais notificado aqui sobre eles, mas eles ainda podem "
"prejudicar seu site."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:206
msgid "Display Errors is On"
msgstr "Exibir erros está ativado"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:90
msgid "Do you want receive email alerts for each bot attempt?"
msgstr "Você quer receber alertas por e-mail para cada tentativa de bot?"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:104
msgid "Email and Notifications"
msgstr "Email e notificações"

#: functions/functions.php:330
msgid "eMail sent by Anti Bots Plugin."
msgstr "E-mail enviado pelo plugin Anti Bots."

#: table/visitors_render.php:20
msgid "Empty Table. Please, try again later."
msgstr "Tabela vazia. Por favor, tente novamente mais tarde."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:64
msgid "Enable Both Withelist?"
msgstr "Habilitar ambos Withelist?"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:277
msgid "Enable it in php.ini to improve WordPress performance."
msgstr "Habilite-o no arquivo php.ini para melhorar o desempenho do WordPress."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2697
msgid ""
"Enter a message and click 'Send', or just click 'Auto Checkup' to analyze "
"error log or server info configuration."
msgstr ""
"Digite uma mensagem e clique em \"Enviar\" ou simplesmente clique em "
"\"Verificação automática\" para analisar o log de erros ou a configuração "
"das informações do servidor."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:727
msgid ""
"Error contacting the Artificial Intelligence (API). Please try again later."
msgstr ""
"Erro ao contatar a Inteligência Artificial (API). Tente novamente mais tarde."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:49
msgid "Error processing server response:"
msgstr "Erro ao processar a resposta do servidor:"

#: includes/chat/class_bill_chat.php:46
msgid "Error resetting chat messages."
msgstr "Erro ao redefinir mensagens de bate-papo."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:52
msgid "Error sending the message. Please try again later."
msgstr "Erro ao enviar a mensagem. Tente novamente mais tarde."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:863
msgid "Error to get response from AI source!"
msgstr "Erro ao obter resposta da fonte de IA!"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2598
msgid "Error Type"
msgstr "Tipo de erro"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3086
msgid "Errors, Warnings, & JS Issues"
msgstr "Erros, avisos e problemas de JS"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:248
msgid "Execution Time Analysis"
msgstr "Análise do Tempo de Execução"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1602
msgid "File not readable."
msgstr "Arquivo não legível."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1682
msgid "File Size: "
msgstr "Tamanho do arquivo:"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:81
msgid "Fill out the email address to send messages."
msgstr "Preencha o endereço de e-mail para enviar mensagens."

#: functions/functions.php:437
msgid "For details and help, take a look at Anti Bots at your left menu"
msgstr "Para detalhes e ajuda, dê uma olhada em Anti Bots no menu à esquerda"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:55
msgid "For IP withelist, just add the IP to unblock it."
msgstr "Para IP withelist, basta adicionar o IP para desbloqueá-lo."

#: dashboard/dashboard.php:115
msgid ""
"For large-scale or persistent bot attacks, we recommend our more powerful "
"(and also free) plugin, StopBadBots. It is specifically designed to handle "
"high-volume threats."
msgstr ""
"Para ataques de bots em larga escala ou persistentes, recomendamos nosso "
"plugin mais poderoso (e também gratuito), StopBadBots. Ele foi projetado "
"especificamente para lidar com ameaças de alto volume."

#: functions/functions.php:232
msgid "for more details, Support and online guide."
msgstr "para mais detalhes, Suporte e guia online."

#: dashboard/dashboard.php:147 dashboard/dashboard.php:165
msgid "Go"
msgstr "Ir"

#: functions/functions.php:214
msgid ""
"Go to Dashboard Page for more information, Online Guide and Support. (WP "
"Dashboard => Anti Bots = Dashboard)"
msgstr ""
"Acesse a página do painel para obter mais informações, guia on-line e "
"suporte. (Painel WP => Anti Bots = Painel)"

#: dashboard/dashboard.php:37
msgid "Go to Settings to enable it."
msgstr "Vá para Configurações para habilitá-lo."

#: functions/functions.php:221
msgid ""
"Go to Visitors Log Page for details about the visits. (WP Dashboard => Anti "
"Bots = Visitors Log)"
msgstr ""
"Acesse a página de registro de visitantes para obter detalhes sobre as "
"visitas. (WP Dashboard => Anti Bots = Registro de visitantes)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1524
msgid ""
"Hackers look for vulnerabilities to access your server. Even small sites are "
"targets—they use your server to send spam and attack others, damaging your "
"IP and email reputation."
msgstr ""
"Hackers procuram vulnerabilidades para acessar seu servidor. Até mesmo sites "
"pequenos são alvos — eles usam seu servidor para enviar spam e atacar outros,"
" prejudicando seu IP e sua reputação de e-mail."

#: dashboard/main.php:63
msgid "Help and Support Page"
msgstr "Página de Ajuda e Suporte"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1464
msgid "hour(s)"
msgstr "horas)"

#: dashboard/dashboard.php:211
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://antibotsplugin.com"
msgstr "http://antibotsplugin.com"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1529
msgid ""
"If you doubt the accuracy of the table below, check with your hosting "
"provider or check the IPs with the site https://ipinfo.io."
msgstr ""
"Caso tenha dúvidas sobre a precisão da tabela abaixo, consulte seu provedor "
"de hospedagem ou confira os IPs no site https://ipinfo.io."

#: guide/guide.php:18
msgid ""
"If you mark Yes, the plugin begin to block the bots right away. Please, read "
"all this page before click Yes."
msgstr ""
"Se você marcar Sim, o plugin começará a bloquear os bots imediatamente. Por "
"favor, leia toda esta página antes de clicar em Sim."

#: guide/guide.php:71
msgid ""
"If you need more info about each bot or IP, visit the site www.StopBadBots."
"com (page Bots Table and Boats Table by IP)"
msgstr ""
"Se precisar de mais informações sobre cada bot ou IP, visite o site www."
"StopBadBots.com (página Tabela de Bots e Tabela de Barcos por IP)"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:92
msgid "If you under brute force attack, you will receive a lot of emails."
msgstr "Se você sofrer um ataque de força bruta, receberá muitos e-mails."

#: dashboard/mybanners.php:202
msgid ""
"If you use & enjoy Antibots Plugin, please rate it on WordPress.org. It only "
"takes a second and helps us keep the plugin live and maintained. Thank you!"
msgstr ""
"Se você usa e gosta do plugin Antibots, avalie-o no WordPress.org. Leva "
"apenas um segundo e nos ajuda a manter o plugin ativo e em bom estado. "
"Obrigado!"

#: guide/guide.php:64
msgid ""
"If you use RSS FEED services, probably they have their bot to read your "
"feeds."
msgstr ""
"Se você usa serviços de RSS FEED, provavelmente eles têm um bot para ler "
"seus feeds."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:217
msgid "Image Processing Analysis"
msgstr "Análise de Processamento de Imagens"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:220
msgid "ImageMagick Available"
msgstr "ImageMagick disponível"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:221
msgid ""
"ImageMagick extension is installed, which provides better image processing "
"capabilities."
msgstr ""
"A extensão ImageMagick está instalada, o que proporciona melhores recursos "
"de processamento de imagens."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:224
msgid "ImageMagick Not Available"
msgstr "ImageMagick não disponível"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:282
msgid "Install and enable Zend OPcache for major performance improvements."
msgstr ""
"Instale e habilite o Zend OPcache para obter melhorias significativas de "
"desempenho."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:294
msgid "Install the object cache drop-in to enable database caching."
msgstr ""
"Instale o complemento de cache de objetos para habilitar o cache do banco de "
"dados."

#: dashboard/dashboard.php:96
msgid "Install with one click!"
msgstr "Instale com um clique!"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:59
msgid "Instructions about User Agent String and IP Whitelist."
msgstr ""
"Instruções sobre a sequência de caracteres do agente do usuário e a lista de "
"permissões de IP."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:47
msgid "Invalid message received:"
msgstr "Mensagem inválida recebida:"

#: includes/chat/class_bill_chat.php:48
msgid "Invalid response format:"
msgstr "Formato de resposta inválido:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1622
msgid "Invalid size."
msgstr "Tamanho inválido."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:78
msgid "IP whitelist."
msgstr "Lista de permissões de IP."

#: guide/guide.php:55
msgid ""
"It is only a simulation to help you to create your particular whitelist."
msgstr ""
"É apenas uma simulação para ajudar você a criar sua lista de permissões "
"específica."

#: guide/guide.php:76
msgid "It is up to you determine what bot is beneficial or detrimental."
msgstr "Cabe a você determinar qual bot é benéfico ou prejudicial."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:53
msgid "Just add one string to unblock all User Agent that contain that string."
msgstr ""
"Basta adicionar uma string para desbloquear todos os User Agents que contêm "
"essa string."

#: dashboard/dashboard.php:139
msgid "Just click Settings in the left menu (Anti Bots)."
msgstr "Basta clicar em Configurações no menu à esquerda (Anti Bots)."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:36
msgid "Keep Visitor Record Max"
msgstr "Manter registro de visitantes máximo"

#: guide/guide.php:16
msgid "Keep your site in Test Mode a couple of days."
msgstr "Mantenha seu site no Modo de Teste por alguns dias."

#. General recommendation text
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1296
msgid ""
"Keeping your plugins up to date is crucial for ensuring security, "
"performance, and compatibility."
msgstr ""
"Manter seus plugins atualizados é crucial para garantir segurança, "
"desempenho e compatibilidade."

#: dashboard/dashboard.php:119
msgid "Learn about StopBadBots"
msgstr "Saiba mais sobre StopBadBots"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2591
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2880
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2976
msgid "Learn More"
msgstr "Saber mais"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1058
msgid "Learn more"
msgstr "Saber mais"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1223
msgid ""
"Learn more about Page Load Times and their negative impact on SEO and more"
msgstr ""
"Saiba mais sobre os tempos de carregamento de página e seu impacto negativo "
"no SEO e muito mais"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:83
msgid ""
"Left Blank to use your default WordPress email. Then, click save changes."
msgstr ""
"Deixe em branco para usar seu e-mail padrão do WordPress. Depois, clique em "
"salvar alterações."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1189
msgid "Loading time can significantly impact your SEO."
msgstr "O tempo de carregamento pode impactar significativamente seu SEO."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:261
msgid "Low execution time limit may cause timeout issues."
msgstr ""
"Um limite de tempo de execução baixo pode causar problemas de tempo limite."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2807
msgid "Low WordPress Memory Limit - CRITICAL"
msgstr "Limite de memória baixo do WordPress - CRÍTICO"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1194
msgid "Many users will abandon the site before it fully loads."
msgstr "Muitos usuários abandonam o site antes que ele carregue completamente."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:16
msgid ""
"Mark Test Mode and the plugin will create a log of visitors and statistics "
"but doesn't block any bot."
msgstr ""
"Marque o Modo de Teste e o plugin criará um registro de visitantes e "
"estatísticas, mas não bloqueará nenhum bot."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:13
msgid "Mark Yes and the plugin will block bots right away."
msgstr "Marque Sim e o plugin bloqueará os bots imediatamente."

#: guide/guide.php:61
msgid ""
"Maybe you will find, for example, some website checker/monitor or payment "
"service\n"
" (Autorize.net, Amazon or other)."
msgstr ""
"Talvez você encontre, por exemplo, algum verificador/monitor de site ou "
"serviço de pagamento\n"
"(Autorize.net, Amazon ou outro)."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:53
msgid "Memory & Error Monitoring"
msgstr "Monitoramento de memória e erros"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1460
msgid "minutes"
msgstr "minutos"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2950
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variado"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:257
msgid "Moderate execution time - sufficient for standard operations."
msgstr "Tempo de execução moderado - suficiente para operações padrão."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:258
msgid "Monitor for timeout issues with resource-intensive plugins."
msgstr ""
"Monitore possíveis problemas de tempo limite com plugins que consomem muitos "
"recursos."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1476
msgid "month(s)"
msgstr "meses)"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:67
#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:101
msgid "no"
msgstr "não"

#: dashboard/topips_24.php:18
msgid "No bots blocked by IP. Please, try again later"
msgstr "Nenhum bot bloqueado por IP. Por favor, tente novamente mais tarde"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:298
msgid "No persistent object cache detected (APCu, Redis, Memcached)."
msgstr ""
"Nenhum cache de objetos persistentes detectado (APCu, Redis, Memcached)."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1512
msgid "Number of last attacks: "
msgstr "Número de últimos ataques:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:297
msgid "Object Cache: Not Available"
msgstr "Cache de objetos: Não disponível"

#: guide/guide.php:110
msgid "OnLine Guide"
msgstr "Guia on-line"

#: dashboard/dashboard.php:153
msgid "OnLine Guide, Support, Faq..."
msgstr "Guia on-line, suporte, perguntas frequentes..."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:276
msgid "OPcache is installed but not active in your PHP configuration."
msgstr ""
"O OPcache está instalado, mas não está ativo na sua configuração do PHP."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:281
msgid "OPcache is missing, which significantly impacts PHP performance."
msgstr ""
"O OPcache está ausente, o que impacta significativamente o desempenho do PHP."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:272
msgid "OPcache is properly configured and improving PHP performance."
msgstr ""
"O OPcache está configurado corretamente e melhorando o desempenho do PHP."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:271
msgid "OPcache: Active"
msgstr "OPcache: Ativo"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:275
msgid "OPcache: Installed but Inactive"
msgstr "OPcache: Instalado, mas inativo"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:280
msgid "OPcache: Not Installed"
msgstr "OPcache: Não instalado"

#: guide/guide.php:14
msgid "Open the General Settings Tab and click over Test Mode."
msgstr "Abra a aba Configurações Gerais e clique em Modo de Teste."

#: guide/guide.php:49
msgid ""
"Open the Visitors Table  (under Anti Bots Menu) and take a look at Visitors "
"List."
msgstr ""
"Abra a Tabela de Visitantes (no Menu Anti Bots) e dê uma olhada na Lista de "
"Visitantes."

#: functions/functions.php:444
msgid "or click here"
msgstr "ou clique aqui"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1537
#, php-format
msgid ""
"Our free <a href=\"%1$s\">antibots</a> and <a href=\"%2$s\">AntiHacker</a> "
"plugins help safeguard your site."
msgstr ""
"Nossos plugins <a href=\"%1$s\">antibots</a> e <a href=\"%2$s\">"
"AntiHacker</a> gratuitos ajudam a proteger seu site."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1047
msgid "Our plugin"
msgstr "Nosso plugin"

#: functions/functions.php:275
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2895
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3121
msgid "Page Speed Report"
msgstr "Relatório de velocidade da página"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:230
msgid "PHP Version Analysis"
msgstr "Análise da versão do PHP"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:234
#, php-format
msgid "PHP Version: %s (Current)"
msgstr "Versão do PHP: %s (Atual)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:242
#, php-format
msgid "PHP Version: %s (Outdated)"
msgstr "Versão do PHP: %s (Desatualizada)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:238
#, php-format
msgid "PHP Version: %s (Update Recommended)"
msgstr "Versão do PHP: %s (Atualização recomendada)"

#: includes/chat/class_bill_chat.php:53
msgid "Please enter a message!"
msgstr "Por favor, insira uma mensagem!"

#: dashboard/mybanners.php:199
msgid "Please help us keep the plugin live & up-to-date"
msgstr "Por favor, ajude-nos a manter o plugin ativo e atualizado"

#: dashboard/mybanners.php:193
msgid ""
"Please support us by rating our plugin on WordPress.org. Help us keep this "
"plugin live and updated."
msgstr ""
"Apoie-nos avaliando nosso plugin no WordPress.org. Ajude-nos a manter este "
"plugin ativo e atualizado."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:14
msgid "Please, read the StartUp Guide before mark yes."
msgstr "Por favor, leia o Guia de Inicialização antes de marcar sim."

#: guide/guide.php:44
msgid "Please, read this:"
msgstr "Por favor, leia isto:"

#: dashboard/botsgraph.php:12 dashboard/botsgraph_24.php:9
msgid "Please, try again later."
msgstr "Por favor, tente novamente mais tarde."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3171
msgid "Plugin & Themes Update Status"
msgstr "Status de atualização de plugins e temas"

#: dashboard/dashboard.php:109
msgid "Plugin Recommendation"
msgstr "Recomendação de plugin"

#: functions/functions.php:230
msgid "plugin site"
msgstr "site de plugins"

#: dashboard/dashboard.php:27
msgid "Plugin Status"
msgstr "Status do plugin"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2921
msgid "Plugins & Themes Update Status"
msgstr "Status de atualização de plugins e temas"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1279
msgid "Plugins with Updates Available"
msgstr "Plugins com atualizações disponíveis"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1283
msgid "Plugins with Updates Available - ATTENTION!"
msgstr "Plugins com atualizações disponíveis - ATENÇÃO!"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2770
msgid "Potential Problems"
msgstr "Problemas potenciais"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1212
msgid ""
"Protect against hackers: They use bots to search for vulnerabilities and "
"overload the server. Install our free plugin AntiHacker"
msgstr ""
"Proteja-se contra hackers: eles usam bots para procurar vulnerabilidades e "
"sobrecarregar o servidor. Instale nosso plugin gratuito AntiHacker."

#: dashboard/dashboard.php:36
msgid "Protection Disabled"
msgstr "Proteção Desativada"

#: dashboard/dashboard.php:33
msgid "Protection Enabled"
msgstr "Proteção habilitada"

#: dashboard/dashboard.php:19
msgid "Quick Overview"
msgstr "Visão geral rápida"

#: dashboard/mybanners.php:196 dashboard/mybanners.php:205
msgid "Rate"
msgstr "Avaliar"

#: functions/functions.php:207
msgid ""
"Read the StartUp guide at Anti Bots Settings page. (WP Dashboard => Anti "
"Bots = Settings)"
msgstr ""
"Leia o guia de inicialização na página de configurações do Anti Bots. (WP "
"Dashboard => Anti Bots = Configurações)"

#: guide/guide.php:37
msgid "Remember to click Save Changes before to left each tab."
msgstr "Lembre-se de clicar em Salvar alterações antes de sair de cada aba."

#: guide/guide.php:65
msgid "Remember to Whitelist their bot."
msgstr "Lembre-se de colocar o bot deles na lista de permissões."

#: guide/guide.php:52
msgid ""
"Response Code 404 (not found) they are not caused by our plugin. The plugin "
"just record that happens to alert you."
msgstr ""
"Código de resposta 404 (não encontrado) não são causados pelo nosso plugin. "
"O plugin apenas registra o que acontece para alertá-lo."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:50
msgid "Response is not valid JSON."
msgstr "A resposta não é um JSON válido."

#: functions/functions.php:328
msgid "Robot IP Address"
msgstr "Endereço IP do robô"

#: guide/guide.php:66
msgid ""
"Same thing if you create some smartphone APP. Talk with them to know more "
"about their bots (as name, for example)."
msgstr ""
"A mesma coisa se você criar algum APP para smartphone. Fale com eles para "
"saber mais sobre seus bots (como nome, por exemplo)."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1199
msgid ""
"Search engines prioritize faster-loading pages, as they improve user "
"experience and reduce bounce rates."
msgstr ""
"Os mecanismos de busca priorizam páginas de carregamento mais rápido, pois "
"melhoram a experiência do usuário e reduzem as taxas de rejeição."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1456
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2691
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2745
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2910
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3154
msgid "Server Health & Config Status"
msgstr "Status de integridade e configuração do servidor"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:208
msgid "Set display_errors to Off in production and use error logging instead."
msgstr ""
"Defina display_errors como Off em produção e use o registro de erros em vez "
"disso."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:207
msgid ""
"Showing PHP errors on screen can reveal sensitive path information and "
"system details."
msgstr ""
"Exibir erros de PHP na tela pode revelar informações confidenciais de "
"caminho e detalhes do sistema."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2971
msgid "Site Errors"
msgstr "Erros do site"

#. Tab heading for Site Health navigation.
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1075
msgctxt "Site Health"
msgid "Critical Issues"
msgstr "Questões Críticas"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1607
msgid "Size not determined."
msgstr "Tamanho não determinado."

#: guide/guide.php:68
msgid ""
"Some search engine or social media, like Telegram, Whatsapp, Qwant, Mail.ru, "
"LinkedIn, bitlybot, Applebot, AppleNewsBot, SkypeUriPreview, FacebookBot, "
"twitterbot, vkShare\n"
"for example, sometimes send bots with empty user agent (or another bad "
"practice) and our system catch them."
msgstr ""
"Alguns mecanismos de busca ou mídias sociais, como Telegram, Whatsapp, Qwant,"
" Mail.ru, LinkedIn, bitlybot, Applebot, AppleNewsBot, SkypeUriPreview, "
"FacebookBot, twitterbot, vkShare\n"
"por exemplo, às vezes enviam bots com user agent vazio (ou outra prática "
"ruim) e nosso sistema os captura."

#: dashboard/dashboard.php:135
msgid "Start Up Guide and Settings"
msgstr "Guia de inicialização e configurações"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:73
msgid "String whitelist (no case sensitive)"
msgstr ""
"Lista de permissões de strings (sem distinção entre maiúsculas e minúsculas)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1206
msgid "Suggestions:"
msgstr "Sugestões:"

#: guide/guide.php:112
msgid "Support Page"
msgstr "Página de suporte"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3035
#, php-format
msgid ""
"The %s Monitors server and configuration conditions for reliable plugin "
"performance."
msgstr ""
"O %s monitora as condições do servidor e da configuração para um desempenho "
"confiável do plugin."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1183
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1230
msgid "The Load average of your front pages is: "
msgstr "A média de carga das suas primeiras páginas é:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1139
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1146
msgid "The page load time is Excellent."
msgstr "O tempo de carregamento da página é excelente."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1153
msgid "The page load time is Good."
msgstr "O tempo de carregamento da página é bom."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1167
msgid "The page load time is Poor"
msgstr "O tempo de carregamento da página é ruim"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1160
msgid "The page load time is Regular"
msgstr "O tempo de carregamento da página é regular"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1171
msgid "The page load time is Very Poor"
msgstr "O tempo de carregamento da página é muito ruim"

#: guide/guide.php:85
msgid "The Plugin doesn't block main Google, Yahoo and Bing (Microsoft)."
msgstr ""
"O plugin não bloqueia os principais sites do Google, Yahoo e Bing (Microsoft)"
"."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1346
msgid "Themes with Updates Available"
msgstr "Temas com atualizações disponíveis"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1353
msgid "Themes with Updates Available - ATTENTION!"
msgstr "Temas com atualizações disponíveis - ATENÇÃO!"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:18
msgid "Then click SAVE CHANGES."
msgstr "Em seguida, clique em SALVAR ALTERAÇÕES."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3229
msgid ""
"These are critical issues that can have a significant impact on your site's "
"performance. They can cause many plugins and functionalities to malfunction "
"and, in some cases, render your site completely inoperative, depending on "
"their severity. Address them promptly."
msgstr ""
"Esses são problemas críticos que podem ter um impacto significativo no "
"desempenho do seu site. Eles podem causar o mau funcionamento de muitos "
"plugins e funcionalidades e, em alguns casos, tornar o seu site "
"completamente inoperante, dependendo da gravidade. Resolva-os imediatamente."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:254
msgid "This allows plugins and themes to complete complex tasks."
msgstr "Isso permite que plugins e temas executem tarefas complexas."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:201
msgid ""
"This exposes sensitive information to users and should only be used in "
"development environments."
msgstr ""
"Isso expõe informações sensíveis aos usuários e só deve ser usado em "
"ambientes de desenvolvimento."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:290
msgid "This improves database performance by caching query results."
msgstr ""
"Isso melhora o desempenho do banco de dados armazenando em cache os "
"resultados das consultas."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:222
msgid "This improves image quality and performance for media operations."
msgstr ""
"Isso melhora a qualidade da imagem e o desempenho para operações de mídia."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1643
msgid "This is a partial list of the errors found."
msgstr "Esta é uma lista parcial dos erros encontrados."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:46
msgid ""
"This panel provides a comprehensive health status of your WordPress site, "
"covering vital areas. Monitor for errors, low memory, and slow page speed. "
"See real-time checks for database health, server configuration, and critical "
"security issues (bots/attacks). Use the built-in AI support for instant "
"troubleshooting. For deeper diagnosis, install the free WPTools plugin."
msgstr ""
"Este painel fornece um status abrangente da saúde do seu site WordPress, "
"abrangendo áreas vitais. Monitore erros, pouca memória e lentidão na página. "
"Veja verificações em tempo real da saúde do banco de dados, configuração do "
"servidor e problemas críticos de segurança (bots/ataques). Use o suporte de "
"IA integrado para solução de problemas instantânea. Para um diagnóstico mais "
"aprofundado, instale o plugin gratuito WPTools."

#: dashboard/dashboard.php:113
msgid ""
"This plugin offers lightweight and effective protection, ideal for sites "
"facing low to moderate bot traffic."
msgstr ""
"Este plugin oferece proteção leve e eficaz, ideal para sites que enfrentam "
"tráfego de bots baixo a moderado."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:236
msgid "This provides better performance and security features."
msgstr "Isso proporciona melhor desempenho e recursos de segurança."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2652
msgid ""
"This report provides detailed health checks covering errors, memory, "
"performance, database status, server config, updates, and security, courtesy "
"of the plugin"
msgstr ""
"Este relatório fornece verificações detalhadas de integridade cobrindo erros,"
" memória, desempenho, status do banco de dados, configuração do servidor, "
"atualizações e segurança, cortesia do plugin"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:273
msgid "This significantly speeds up PHP execution by caching compiled scripts."
msgstr ""
"Isso acelera significativamente a execução do PHP, armazenando em cache os "
"scripts compilados."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:252
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:256
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:260
#, php-format
msgid "Time Limit: %s seconds"
msgstr "Limite de tempo: %s segundos"

#: dashboard/dashboard.php:182
msgid "Top Bots Blocked Last 15 Days"
msgstr "Principais bots bloqueados nos últimos 15 dias"

#: dashboard/dashboard.php:186
msgid "Top Bots Blocked Last 24 Hours"
msgstr "Principais bots bloqueados nas últimas 24 horas"

#: dashboard/dashboard.php:206
msgid "Total Bots Blocked Last 12 Hours"
msgstr "Total de bots bloqueados nas últimas 12 horas"

#: dashboard/dashboard.php:200
msgid "Total Bots Blocked Last 15 Days"
msgstr "Total de bots bloqueados nos últimos 15 dias"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2836
msgid "Total Php Server Memory"
msgstr "Memória total do servidor PHP"

#: dashboard/dashboard.php:171
msgid "Troubleshooting Guide"
msgstr "Guia de solução de problemas"

#: dashboard/dashboard.php:175 guide/guide.php:114
msgid "Troubleshooting Page"
msgstr "Página de solução de problemas"

#: guide/guide.php:78
msgid ""
"Unfortunately the amount of bots is growing vertiginously. They can overload "
"your site and you need invest time to manage this."
msgstr ""
"Infelizmente a quantidade de bots está crescendo vertiginosamente. Eles "
"podem sobrecarregar seu site e você precisa investir tempo para gerenciar "
"isso."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:244
msgid ""
"Update to PHP 8.2+ immediately for security and performance improvements."
msgstr ""
"Atualize imediatamente para o PHP 8.2 ou superior para obter melhorias de "
"segurança e desempenho."

#. General recommendation text for themes
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1367
msgid ""
"Updating themes is vital for security and compatibility with the current "
"version of WordPress."
msgstr ""
"Atualizar temas é essencial para a segurança e compatibilidade com a versão "
"atual do WordPress."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2662
msgid ""
"Use the free chat below to get more instant details and tips on how to "
"improve your site."
msgstr ""
"Use o chat gratuito abaixo para obter mais detalhes instantâneos e dicas "
"sobre como melhorar seu site."

#: functions/functions.php:327
msgid "User Agent"
msgstr "Agente do usuário"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3090
msgid "View all PHP errors, system warnings, and JavaScript issues."
msgstr ""
"Veja todos os erros de PHP, avisos do sistema e problemas de JavaScript."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3125
msgid "View page load metrics and suggested actions for improvement."
msgstr ""
"Veja métricas de carregamento de página e ações sugeridas para melhoria."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3214
msgid "View statistics on detected bots and hacker attacks."
msgstr "Veja estatísticas sobre bots detectados e ataques de hackers."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3142
msgid "View the status of database tables and identify potential issues."
msgstr ""
"Visualize o status das tabelas do banco de dados e identifique possíveis "
"problemas."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3108
msgid "View your WordPress memory limit and current consumption."
msgstr "Veja o limite de memória do WordPress e o consumo atual."

#: functions/functions.php:227
msgid "Visit the"
msgstr "Visite o"

#: guide/guide.php:107
msgid ""
"Visit the plugin site for more detail, online guide, FAQ and Troubleshooting "
"page and bot's and IP's details."
msgstr ""
"Visite o site do plugin para mais detalhes, guia on-line, página de "
"perguntas frequentes e solução de problemas, além de detalhes sobre bots e "
"IPs."

#: functions/functions.php:280
msgid "Visitors Log"
msgstr "Registro de visitantes"

#: table/visitors_render.php:37
msgid "Visits Log"
msgstr "Registro de Visitas"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1472
msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:56
msgid "Welcome to plugin Insights!"
msgstr "Bem-vindo ao plugin Insights!"

#: guide/guide.php:54
msgid ""
"When the plugin is running in test mode, you can see Response 403 (blocked) "
"in table but the bots are not really blocked."
msgstr ""
"Quando o plugin está sendo executado no modo de teste, você pode ver a "
"Resposta 403 (bloqueado) na tabela, mas os bots não estão realmente "
"bloqueados."

#: dashboard/dashboard.php:223
msgid "With our plugin, many blocked bots will give up of attack your site !"
msgstr ""
"Com nosso plugin, muitos bots bloqueados desistirão de atacar seu site!"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2801
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3104
msgid "WordPress Memory Status"
msgstr "Status de memória do WordPress"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:226
msgid "WordPress will use GD library as fallback for image operations."
msgstr ""
"O WordPress usará a biblioteca GD como alternativa para operações com "
"imagens."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:213
msgid "WP_DEBUG is disabled and errors are not displayed publicly."
msgstr "WP_DEBUG está desativado e os erros não são exibidos publicamente."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:200
msgid "WP_DEBUG is Enabled"
msgstr "WP_DEBUG está ativado."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:66
#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:100
msgid "yes"
msgstr "sim"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:235
msgid "You are running a current PHP version with active security support."
msgstr ""
"Você está executando uma versão atual do PHP com suporte de segurança ativo."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:243
msgid ""
"You are running an outdated PHP version that may have security "
"vulnerabilities."
msgstr ""
"Você está executando uma versão desatualizada do PHP que pode apresentar "
"vulnerabilidades de segurança."

#: functions/functions.php:331
msgid "You can antibots emails at the Notifications Settings Tab."
msgstr ""
"Você pode bloquear e-mails de bots na guia Configurações de notificações."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:51
msgid "You can create 2 whitelist in this page: String and IP."
msgstr "Você pode criar 2 listas de permissões nesta página: String e IP."

#: guide/guide.php:23
msgid "You can go to WhiteList tab and manage  String and IP tables. "
msgstr "Você pode ir para a aba WhiteList e gerenciar tabelas de String e IP."

#: guide/guide.php:34
msgid ""
"You can record your option by receive or not email alerts about bots "
"attempts."
msgstr ""
"Você pode registrar sua opção recebendo ou não alertas por e-mail sobre "
"tentativas de bots."

#: guide/guide.php:50
msgid "You can see bots blocked (Response Code = 403 - Forbidden -)."
msgstr ""
"Você pode ver os bots bloqueados (Código de resposta = 403 - Proibido -)."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:94
msgid ""
"You can see the bots attacks info at Visitors Log Table. (column Num Blocked)"
"."
msgstr ""
"Você pode ver as informações sobre ataques de bots na Tabela de Registro de "
"Visitantes. (coluna Número Bloqueado)."

#: guide/guide.php:82
msgid "You don't need create any robots.txt or htaccess file. "
msgstr "Você não precisa criar nenhum arquivo robots.txt ou htaccess."

#: dashboard/dashboard.php:157
msgid ""
"You will find our complete and updated OnLine guide, faqs page, link to "
"support and more in our site."
msgstr ""
"Você encontrará nosso guia on-line completo e atualizado, página de "
"perguntas frequentes, link para suporte e muito mais em nosso site."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:78
msgid "Your Current IP:"
msgstr "Seu IP atual:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1242
msgid "Your page load time is acceptable, but can still be improved."
msgstr ""
"O tempo de carregamento da sua página é aceitável, mas ainda pode ser "
"melhorado."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1237
msgid "Your page load time is excellent! Keep up the good work."
msgstr ""
"O tempo de carregamento da sua página é excelente! Continue com o bom "
"trabalho."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:239
msgid "Your PHP version is acceptable but not the latest."
msgstr "Sua versão do PHP é aceitável, mas não é a mais recente."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2974
msgid ""
"Your site has experienced errors for the past 2 days. These errors, "
"including JavaScript issues, can result in visual problems or disrupt "
"functionality, ranging from minor glitches to critical site failures. "
"JavaScript errors can terminate JavaScript execution, leaving all subsequent "
"commands inoperable."
msgstr ""
"Seu site apresentou erros nos últimos 2 dias. Esses erros, incluindo "
"problemas de JavaScript, podem resultar em problemas visuais ou interromper "
"a funcionalidade, desde pequenas falhas até falhas críticas do site. Erros "
"de JavaScript podem interromper a execução do JavaScript, deixando todos os "
"comandos subsequentes inoperantes."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2830
msgid "Your usage now"
msgstr "Seu uso agora"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2873
msgid ""
"Your WordPress Memory Limit is too low, which can lead to critical issues on "
"your site due to insufficient resources. Promptly address this issue before "
"continuing."
msgstr ""
"O limite de memória do seu WordPress está muito baixo, o que pode levar a "
"problemas críticos no seu site devido à insuficiência de recursos. Resolva "
"esse problema imediatamente antes de continuar."
