msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Antibots\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 09:09+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: antibot.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Loco-Version: 2.7.1; wp-6.7.2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:40
msgid "1 Week"
msgstr "1 semana"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:41
msgid "2 Weeks"
msgstr "2 semanas"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:42
msgid "3 Weeks"
msgstr "3 semanas"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:43
msgid "4 Weeks"
msgstr "4 semanas"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:44
msgid "5 Weeks"
msgstr "5 semanas"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:45
msgid "6 Weeks"
msgstr "6 semanas"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:46
msgid "7 Weeks"
msgstr "7 semanas"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:47
msgid "8 Weeks"
msgstr "8 semanas"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2858
msgid ""
"A 256MB WP memory limit per PHP instance acts as a safety cap. It prevents a "
"single memory leak—caused by a visitor or faulty plugin—from consuming all "
"server RAM. This isolation protects the server from being overwhelmed, "
"ensuring one problem doesn't crash the site or harm the experience for all "
"other visitors."
msgstr ""
"Un límite de memoria de WP de 256 MB por instancia de PHP actúa como límite "
"de seguridad. Evita que una sola fuga de memoria, causada por un visitante o "
"un plugin defectuoso, consuma toda la RAM del servidor. Este aislamiento "
"evita que el servidor se sature, garantizando que un problema no bloquee el "
"sitio ni perjudique la experiencia de los demás visitantes."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:57
msgid "Add only one for each line."
msgstr "Añade sólo uno por cada línea."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:253
msgid "Adequate execution time for most WordPress operations."
msgstr ""
"Tiempo de ejecución adecuado para la mayoría de las operaciones de WordPress."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3070
msgid "AI-Powered Instant Support"
msgstr "Soporte instantáneo impulsado por IA"

#: includes/chat/class_bill_chat.php:51
msgid "AJAX request failed:"
msgstr "La solicitud AJAX falló:"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:98
msgid "Alert me by email each Bots Attempts"
msgstr "Avisarme por correo electrónico de cada intento de Bots"

#: functions/functions.php:434
msgid "Anti Bots Plugin was activated!"
msgstr "¡Se activó el complemento Anti Bots!"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Anti Bots, SPAM bots and spiders. No DNS or Cloud Traffic Redirection. No "
"Slow Down Your Site!"
msgstr ""
"Anti-bots, anti-spam y anti-spiders. Sin DNS ni redirección de tráfico en la "
"nube. ¡Sin ralentización de su sitio!"

#. Name of the plugin
msgid "Antibots"
msgstr "Antibots"

#: guide/guide.php:74
msgid ""
"Antibots it is a powerfull tool. Then, like all powerfull tools it is "
"necessary to use carefully."
msgstr ""
"Los antibots son una herramienta poderosa, pero como todas las herramientas "
"poderosas, es necesario utilizarlas con cuidado."

#: dashboard/dashboard.php:67
msgid ""
"AntiHacker Extension is Disabled! Activate it from the Plugins page to get a "
"powerful, free firewall and block brute-force and XML-RPC attacks —currently "
"a major source of attacks."
msgstr ""
"¡La extensión AntiHacker está deshabilitada! Actívala desde la página de "
"Plugins para obtener un firewall potente y gratuito que bloquee los ataques "
"de fuerza bruta y XML-RPC, una fuente importante de ataques actualmente."

#: dashboard/dashboard.php:79
msgid ""
"AntiHacker Extension is Not Installed! Install it from the Plugins page to "
"get a powerful, free firewall and block brute-force and XML-RPC attacks "
"—currently a major source of attacks."
msgstr ""
"¡La extensión AntiHacker no está instalada! Instálala desde la página de "
"Plugins para obtener un firewall potente y gratuito que bloquee los ataques "
"de fuerza bruta y XML-RPC, una fuente importante de ataques actualmente."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:289
msgid "APCu is installed and properly configured with WordPress drop-in."
msgstr ""
"APCu está instalado y configurado correctamente con el complemento de "
"WordPress."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:293
msgid "APCu is installed but missing the WordPress object-cache.php file."
msgstr ""
"APCu está instalado pero falta el archivo object-cache.php de WordPress."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:292
msgid "APCu: Missing Drop-in"
msgstr "APCu: Falta el servicio de recepción."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:288
msgid "APCu: Ready"
msgstr "APCu: Listo"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2729
msgid "Artificial Intelligence 24X7 Support Chat for Issues and Solutions"
msgstr ""
"Chat de soporte de inteligencia artificial 24/7 para problemas y soluciones"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2675
msgid "Artificial Intelligence Support Chat 24x7 for Issues and Solutions"
msgstr ""
"Chat de soporte de inteligencia artificial 24x7 para problemas y soluciones"

#: guide/guide.php:31
msgid ""
"At Email and Notifications tab, you can customize your contact email or left "
"blank to use your WordPress eMail."
msgstr ""
"En la pestaña Correo electrónico y notificaciones, puede personalizar su "
"correo electrónico de contacto o dejarlo en blanco para usar su correo "
"electrónico de WordPress."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3207
msgid "Attack & Bot Security Report"
msgstr "Informe de seguridad sobre ataques y bots"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2706
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2751
msgid "Auto Checkup for Errors"
msgstr "Comprobación automática de errores"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2715
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2756
msgid "Auto Checkup Server "
msgstr "Servidor de revisión automática"

#: guide/guide.php:47
msgid "Because not all bots are bad, you need manage the Whitelist Tables."
msgstr ""
"Como no todos los bots son malos, es necesario administrar las tablas de "
"lista blanca."

#. Author of the plugin
msgid "Bill Minozzi"
msgstr "Bill Minozzi"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:11
msgid "Block all Bots Less Whitelisted?"
msgstr "¿Bloquear todos los bots menos los incluidos en la lista blanca?"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1208
msgid ""
"Block bots: They overload the server and steal your content. Install our "
"free plugin Antihacker."
msgstr ""
"Bloquea bots: Sobrecargan el servidor y roban tu contenido. Instala nuestro "
"plugin gratuito Antihacker."

#: functions/functions.php:323
msgid "Bot was detected and blocked."
msgstr "El bot fue detectado y bloqueado."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2941
msgid "Bots & Hackers attack"
msgstr "Ataques de bots y hackers"

#: dashboard/dashboard.php:190
msgid "Bots / Human Visits"
msgstr "Bots / Visitas humanas"

#. echo '</strong>';
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1519
msgid ""
"Bots aren't human—they're automated scripts that visit your site. They steal "
"your content, making it less unique. They overload your server, slowing it "
"down and hurting your SEO."
msgstr ""
"Los bots no son humanos; son scripts automatizados que visitan tu sitio. "
"Roban tu contenido, haciéndolo menos único. Sobrecargan tu servidor, "
"ralentizándolo y perjudicando tu SEO."

#: dashboard/dashboard.php:173
msgid ""
"Bots showing in your statistics tool, Use old WP version, Low memory, some "
"plugin with Javascript error are some possible problems."
msgstr ""
"Los bots que se muestran en su herramienta de estadísticas, uso de una "
"versión antigua de WP, poca memoria, algún complemento con error de "
"Javascript son algunos de los posibles problemas."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:266
msgid "Cache Status Analysis"
msgstr "Análisis del estado de la caché"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1049
msgid ""
"cannot function properly because your WordPress Memory Limit is too low. "
"Your site will experience serious issues, even if you deactivate our plugin."
msgstr ""
"No puede funcionar correctamente porque el límite de memoria de WordPress es "
"demasiado bajo. Su sitio experimentará problemas graves incluso si desactiva "
"nuestro plugin."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3073
msgid "Chat for free with our AI support anytime, 24/7."
msgstr ""
"Chatea gratis con nuestro soporte de IA en cualquier momento, las 24 horas "
"del día, los 7 días de la semana."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:45
msgid "Chat messages reset successfully."
msgstr "Los mensajes de chat se restablecieron correctamente."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3175
msgid "Check for available plugins & themes updates and security risks."
msgstr ""
"Compruebe las actualizaciones de complementos y temas disponibles y los "
"riesgos de seguridad."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3158
msgid ""
"Check server resources, configuration status, and critical environment "
"variables."
msgstr ""
"Verifique los recursos del servidor, el estado de la configuración y las "
"variables de entorno críticas."

#: guide/guide.php:60
msgid "Check Visitor's table frequently, especially in the first days."
msgstr ""
"Revise la tabla de visitas con frecuencia, especialmente en los primeros "
"días."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1216
msgid ""
"Check your site for errors with free plugin wpTools. Errors and warnings can "
"increase page load time by being recorded in log files, consuming resources "
"and slowing down performance."
msgstr ""
"Revisa tu sitio web en busca de errores con el plugin gratuito wpTools. Los "
"errores y las advertencias pueden aumentar el tiempo de carga de la página "
"al registrarse en archivos de registro, consumir recursos y ralentizar el "
"rendimiento."

#: guide/guide.php:51
msgid ""
"Click over the table title to Order. You can also type 403 (or other, as, "
"for example, 404 - not found -) in the Search Bar."
msgstr ""
"Haga clic en el título de la tabla para realizar el pedido. También puede "
"escribir 403 (u otro error, como, por ejemplo, 404 - no encontrado -) en la "
"barra de búsqueda."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2587
msgid "Complete Error Summary - All Log Files"
msgstr "Resumen completo de errores: todos los archivos de registro"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:262
msgid "Consider increasing max_execution_time for better performance."
msgstr "Considere aumentar max_execution_time para un mejor rendimiento."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:299
msgid "Consider installing APCu for improved database performance."
msgstr ""
"Considere la posibilidad de instalar APCu para mejorar el rendimiento de la "
"base de datos."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:225
msgid ""
"Consider installing ImageMagick for improved image processing performance."
msgstr ""
"Considere la posibilidad de instalar ImageMagick para mejorar el rendimiento "
"del procesamiento de imágenes."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:240
msgid "Consider updating to PHP 8.2+ for better performance and security."
msgstr ""
"Considere actualizar a PHP 8.2+ para obtener un mejor rendimiento y "
"seguridad."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2601
msgid "Count"
msgstr "Contar"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3235
msgid "Critical Issues"
msgstr "Cuestiones críticas"

#: dashboard/dashboard.php:142
msgid "Dashboard => Anti Bots => Settings"
msgstr "Panel de control => Anti-bots => Configuración"

#: functions/functions.php:335
msgid "Dashboard => Anti Bots => Settings."
msgstr "Panel de control => Anti-Bots => Configuración."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3138
msgid "Database Health Check"
msgstr "Comprobación del estado de la base de datos"

#: functions/functions.php:326
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1468
msgid "day(s)"
msgstr "días)"

#: dashboard/dashboard.php:203
msgid "Days"
msgstr "Días"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:197
msgid "Debug and Error Display Analysis"
msgstr "Análisis de depuración y visualización de errores"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:212
msgid "Debug Settings: Good"
msgstr "Configuración de depuración: Correcta"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2687
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2744
msgid ""
"Describe your issue, or use the buttons below to check for errors or server "
"settings..."
msgstr ""
"Describe tu problema o utiliza los botones a continuación para comprobar si "
"hay errores o configuraciones del servidor..."

#: functions/functions.php:322
msgid "Detected Bot on"
msgstr "Bot detectado en"

#: dashboard/mybanners.php:191
msgid "Did you like the Antibots Plugin?"
msgstr "¿Te gustó el Plugin Antibots?"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:202
msgid "Disable WP_DEBUG on production sites to prevent information disclosure."
msgstr ""
"Desactive WP_DEBUG en los sitios de producción para evitar la divulgación de "
"información."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2657
msgid ""
"Disabling our plugin does not stop the errors from occurring; it simply "
"means you will no longer be notified here that they are happening, but they "
"can still harm your site."
msgstr ""
"Deshabilitar nuestro complemento no evita que se produzcan errores; "
"simplemente significa que ya no recibirá notificaciones aquí de que están "
"ocurriendo, pero aún pueden dañar su sitio."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:206
msgid "Display Errors is On"
msgstr "La opción \"Mostrar errores\" está activada."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:90
msgid "Do you want receive email alerts for each bot attempt?"
msgstr ""
"¿Quieres recibir alertas por correo electrónico por cada intento del bot?"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:104
msgid "Email and Notifications"
msgstr "Correo electrónico y notificaciones"

#: functions/functions.php:330
msgid "eMail sent by Anti Bots Plugin."
msgstr "Correo electrónico enviado por el complemento Anti Bots."

#: table/visitors_render.php:20
msgid "Empty Table. Please, try again later."
msgstr "Mesa vacía. Inténtalo de nuevo más tarde."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:64
msgid "Enable Both Withelist?"
msgstr "¿Habilitar ambas listas?"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:277
msgid "Enable it in php.ini to improve WordPress performance."
msgstr "Habilítelo en php.ini para mejorar el rendimiento de WordPress."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2697
msgid ""
"Enter a message and click 'Send', or just click 'Auto Checkup' to analyze "
"error log or server info configuration."
msgstr ""
"Ingrese un mensaje y haga clic en “Enviar”, o simplemente haga clic en "
"“Verificación automática” para analizar el registro de errores o la "
"configuración de la información del servidor."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:727
msgid ""
"Error contacting the Artificial Intelligence (API). Please try again later."
msgstr ""
"Error al contactar con la Inteligencia Artificial (API). Inténtalo de nuevo "
"más tarde."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:49
msgid "Error processing server response:"
msgstr "Error al procesar la respuesta del servidor:"

#: includes/chat/class_bill_chat.php:46
msgid "Error resetting chat messages."
msgstr "Error al restablecer los mensajes de chat."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:52
msgid "Error sending the message. Please try again later."
msgstr "Error al enviar el mensaje. Inténtalo de nuevo más tarde."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:863
msgid "Error to get response from AI source!"
msgstr "¡Error al obtener respuesta de la fuente de IA!"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2598
msgid "Error Type"
msgstr "Tipo de error"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3086
msgid "Errors, Warnings, & JS Issues"
msgstr "Errores, advertencias y problemas de JavaScript"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:248
msgid "Execution Time Analysis"
msgstr "Análisis del tiempo de ejecución"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1602
msgid "File not readable."
msgstr "Archivo no legible."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1682
msgid "File Size: "
msgstr "Tamaño del archivo:"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:81
msgid "Fill out the email address to send messages."
msgstr "Complete la dirección de correo electrónico para enviar mensajes."

#: functions/functions.php:437
msgid "For details and help, take a look at Anti Bots at your left menu"
msgstr ""
"Para obtener más detalles y ayuda, consulte Anti Bots en el menú de la "
"izquierda."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:55
msgid "For IP withelist, just add the IP to unblock it."
msgstr ""
"Para la lista de IP eliminadas, simplemente agregue la IP para desbloquearla."

#: dashboard/dashboard.php:115
msgid ""
"For large-scale or persistent bot attacks, we recommend our more powerful "
"(and also free) plugin, StopBadBots. It is specifically designed to handle "
"high-volume threats."
msgstr ""
"Para ataques de bots a gran escala o persistentes, recomendamos nuestro "
"plugin más potente (y también gratuito), StopBadBots. Está diseñado "
"específicamente para gestionar amenazas de gran volumen."

#: functions/functions.php:232
msgid "for more details, Support and online guide."
msgstr "Para más detalles, soporte y guía en línea."

#: dashboard/dashboard.php:147 dashboard/dashboard.php:165
msgid "Go"
msgstr "Ir"

#: functions/functions.php:214
msgid ""
"Go to Dashboard Page for more information, Online Guide and Support. (WP "
"Dashboard => Anti Bots = Dashboard)"
msgstr ""
"Vaya a la página del Panel de control para obtener más información, guía en "
"línea y soporte. (Panel de control de WP => Anti-bots = Panel de control)"

#: dashboard/dashboard.php:37
msgid "Go to Settings to enable it."
msgstr "Vaya a Configuración para habilitarlo."

#: functions/functions.php:221
msgid ""
"Go to Visitors Log Page for details about the visits. (WP Dashboard => Anti "
"Bots = Visitors Log)"
msgstr ""
"Vaya a la página de registro de visitantes para obtener detalles sobre las "
"visitas. (Panel de control de WP => Anti-bots = Registro de visitantes)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1524
msgid ""
"Hackers look for vulnerabilities to access your server. Even small sites are "
"targets—they use your server to send spam and attack others, damaging your "
"IP and email reputation."
msgstr ""
"Los hackers buscan vulnerabilidades para acceder a tu servidor. Incluso los "
"sitios pequeños son objetivos: usan tu servidor para enviar spam y atacar a "
"otros, dañando tu IP y reputación de correo electrónico."

#: dashboard/main.php:63
msgid "Help and Support Page"
msgstr "Página de ayuda y soporte"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1464
msgid "hour(s)"
msgstr "horas)"

#: dashboard/dashboard.php:211
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://antibotsplugin.com"
msgstr "http://antibotsplugin.com"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1529
msgid ""
"If you doubt the accuracy of the table below, check with your hosting "
"provider or check the IPs with the site https://ipinfo.io."
msgstr ""
"Si tiene dudas sobre la exactitud de la siguiente tabla, consulte con su "
"proveedor de alojamiento o verifique las IP con el sitio https://ipinfo.io."

#: guide/guide.php:18
msgid ""
"If you mark Yes, the plugin begin to block the bots right away. Please, read "
"all this page before click Yes."
msgstr ""
"Si marca Sí, el complemento comenzará a bloquear los bots de inmediato. Lea "
"toda esta página antes de hacer clic en Sí."

#: guide/guide.php:71
msgid ""
"If you need more info about each bot or IP, visit the site www.StopBadBots."
"com (page Bots Table and Boats Table by IP)"
msgstr ""
"Si necesitas más información sobre cada bot o IP, visita el sitio www."
"StopBadBots.com (página Tabla de Bots y Tabla de Barcos por IP)"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:92
msgid "If you under brute force attack, you will receive a lot of emails."
msgstr ""
"Si está bajo un ataque de fuerza bruta, recibirá muchos correos electrónicos."

#: dashboard/mybanners.php:202
msgid ""
"If you use & enjoy Antibots Plugin, please rate it on WordPress.org. It only "
"takes a second and helps us keep the plugin live and maintained. Thank you!"
msgstr ""
"Si usas y disfrutas del plugin Antibots, califícalo en WordPress.org. Solo "
"te llevará un segundo y nos ayuda a mantenerlo activo y actualizado. "
"¡Gracias!"

#: guide/guide.php:64
msgid ""
"If you use RSS FEED services, probably they have their bot to read your "
"feeds."
msgstr ""
"Si utiliza servicios de FEED RSS, probablemente tengan su bot para leer sus "
"feeds."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:217
msgid "Image Processing Analysis"
msgstr "Análisis de procesamiento de imágenes"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:220
msgid "ImageMagick Available"
msgstr "ImageMagick disponible"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:221
msgid ""
"ImageMagick extension is installed, which provides better image processing "
"capabilities."
msgstr ""
"Se ha instalado la extensión ImageMagick, que proporciona mejores "
"capacidades de procesamiento de imágenes."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:224
msgid "ImageMagick Not Available"
msgstr "ImageMagick no disponible"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:282
msgid "Install and enable Zend OPcache for major performance improvements."
msgstr ""
"Instale y habilite Zend OPcache para obtener mejoras de rendimiento "
"significativas."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:294
msgid "Install the object cache drop-in to enable database caching."
msgstr ""
"Instale el complemento de caché de objetos para habilitar el almacenamiento "
"en caché de la base de datos."

#: dashboard/dashboard.php:96
msgid "Install with one click!"
msgstr "¡Instalación con un solo clic!"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:59
msgid "Instructions about User Agent String and IP Whitelist."
msgstr ""
"Instrucciones sobre la cadena de agente de usuario y la lista blanca de IP."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:47
msgid "Invalid message received:"
msgstr "Mensaje no válido recibido:"

#: includes/chat/class_bill_chat.php:48
msgid "Invalid response format:"
msgstr "Formato de respuesta no válido:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1622
msgid "Invalid size."
msgstr "Tamaño inválido."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:78
msgid "IP whitelist."
msgstr "Lista blanca de IP."

#: guide/guide.php:55
msgid ""
"It is only a simulation to help you to create your particular whitelist."
msgstr ""
"Es solo una simulación para ayudarte a crear tu lista blanca particular."

#: guide/guide.php:76
msgid "It is up to you determine what bot is beneficial or detrimental."
msgstr "Depende de usted determinar qué bot es beneficioso o perjudicial."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:53
msgid "Just add one string to unblock all User Agent that contain that string."
msgstr ""
"Simplemente agregue una cadena para desbloquear todos los agentes de usuario "
"que contengan esa cadena."

#: dashboard/dashboard.php:139
msgid "Just click Settings in the left menu (Anti Bots)."
msgstr ""
"Simplemente haga clic en Configuración en el menú de la izquierda (Anti Bots)"
"."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:36
msgid "Keep Visitor Record Max"
msgstr "Mantener el registro de visitantes al máximo"

#: guide/guide.php:16
msgid "Keep your site in Test Mode a couple of days."
msgstr "Mantenga su sitio en modo de prueba durante un par de días."

#. General recommendation text
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1296
msgid ""
"Keeping your plugins up to date is crucial for ensuring security, "
"performance, and compatibility."
msgstr ""
"Mantener sus complementos actualizados es crucial para garantizar la "
"seguridad, el rendimiento y la compatibilidad."

#: dashboard/dashboard.php:119
msgid "Learn about StopBadBots"
msgstr "Obtenga más información sobre StopBadBots"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2591
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2880
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2976
msgid "Learn More"
msgstr "Más información"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1058
msgid "Learn more"
msgstr "Más información"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1223
msgid ""
"Learn more about Page Load Times and their negative impact on SEO and more"
msgstr ""
"Obtenga más información sobre los tiempos de carga de página y su impacto "
"negativo en el SEO y más."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:83
msgid ""
"Left Blank to use your default WordPress email. Then, click save changes."
msgstr ""
"Déjelo en blanco para utilizar su correo electrónico predeterminado de "
"WordPress. Luego, haga clic en Guardar cambios."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1189
msgid "Loading time can significantly impact your SEO."
msgstr "El tiempo de carga puede afectar significativamente tu SEO."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:261
msgid "Low execution time limit may cause timeout issues."
msgstr ""
"Un límite de tiempo de ejecución bajo puede provocar problemas de tiempo de "
"espera."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2807
msgid "Low WordPress Memory Limit - CRITICAL"
msgstr "Límite de memoria bajo en WordPress: CRÍTICO"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1194
msgid "Many users will abandon the site before it fully loads."
msgstr ""
"Muchos usuarios abandonarán el sitio antes de que se cargue completamente."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:16
msgid ""
"Mark Test Mode and the plugin will create a log of visitors and statistics "
"but doesn't block any bot."
msgstr ""
"Marque el modo de prueba y el complemento creará un registro de visitantes y "
"estadísticas, pero no bloqueará ningún bot."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:13
msgid "Mark Yes and the plugin will block bots right away."
msgstr "Marque Sí y el complemento bloqueará los bots de inmediato."

#: guide/guide.php:61
msgid ""
"Maybe you will find, for example, some website checker/monitor or payment "
"service\n"
" (Autorize.net, Amazon or other)."
msgstr ""
"Quizás encuentres, por ejemplo, algún comprobador/monitor de sitios web o un "
"servicio de pago (Autorize.net, Amazon u otro)."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:53
msgid "Memory & Error Monitoring"
msgstr "Monitoreo de memoria y errores"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1460
msgid "minutes"
msgstr "minutos"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2950
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Misceláneas"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:257
msgid "Moderate execution time - sufficient for standard operations."
msgstr "Tiempo de ejecución moderado: suficiente para operaciones estándar."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:258
msgid "Monitor for timeout issues with resource-intensive plugins."
msgstr ""
"Supervise si existen problemas de tiempo de espera con los complementos que "
"consumen muchos recursos."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1476
msgid "month(s)"
msgstr "meses)"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:67
#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:101
msgid "no"
msgstr "No"

#: dashboard/topips_24.php:18
msgid "No bots blocked by IP. Please, try again later"
msgstr "No hay bots bloqueados por IP. Inténtalo de nuevo más tarde."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:298
msgid "No persistent object cache detected (APCu, Redis, Memcached)."
msgstr ""
"No se detectó ninguna caché de objetos persistente (APCu, Redis, Memcached)."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1512
msgid "Number of last attacks: "
msgstr "Número de últimos ataques:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:297
msgid "Object Cache: Not Available"
msgstr "Caché de objetos: No disponible"

#: guide/guide.php:110
msgid "OnLine Guide"
msgstr "Guía en línea"

#: dashboard/dashboard.php:153
msgid "OnLine Guide, Support, Faq..."
msgstr "Guía en línea, soporte, preguntas frecuentes..."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:276
msgid "OPcache is installed but not active in your PHP configuration."
msgstr "OPcache está instalado pero no activo en su configuración de PHP."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:281
msgid "OPcache is missing, which significantly impacts PHP performance."
msgstr "Falta OPcache, lo que afecta significativamente al rendimiento de PHP."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:272
msgid "OPcache is properly configured and improving PHP performance."
msgstr "OPcache está correctamente configurado y mejora el rendimiento de PHP."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:271
msgid "OPcache: Active"
msgstr "OPcache: Activo"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:275
msgid "OPcache: Installed but Inactive"
msgstr "OPcache: Instalado pero inactivo"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:280
msgid "OPcache: Not Installed"
msgstr "OPcache: No instalado"

#: guide/guide.php:14
msgid "Open the General Settings Tab and click over Test Mode."
msgstr "Abra la pestaña Configuración general y haga clic en Modo de prueba."

#: guide/guide.php:49
msgid ""
"Open the Visitors Table  (under Anti Bots Menu) and take a look at Visitors "
"List."
msgstr ""
"Abra la Tabla de Visitantes (en el Menú Anti Bots) y eche un vistazo a la "
"Lista de Visitantes."

#: functions/functions.php:444
msgid "or click here"
msgstr "o haga clic aquí"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1537
#, php-format
msgid ""
"Our free <a href=\"%1$s\">antibots</a> and <a href=\"%2$s\">AntiHacker</a> "
"plugins help safeguard your site."
msgstr ""
"Nuestros complementos <a href=\"%1$s\">antibots</a> y <a href=\"%2$s\">"
"AntiHacker</a> gratuitos ayudan a proteger su sitio."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1047
msgid "Our plugin"
msgstr "Nuestro complemento"

#: functions/functions.php:275
msgid "Overview"
msgstr "Descripción general"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2895
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3121
msgid "Page Speed Report"
msgstr "Informe de velocidad de página"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:230
msgid "PHP Version Analysis"
msgstr "Análisis de la versión de PHP"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:234
#, php-format
msgid "PHP Version: %s (Current)"
msgstr "Versión de PHP: %s (Actual)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:242
#, php-format
msgid "PHP Version: %s (Outdated)"
msgstr "Versión de PHP: %s (Obsoleta)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:238
#, php-format
msgid "PHP Version: %s (Update Recommended)"
msgstr "Versión de PHP: %s (Actualización recomendada)"

#: includes/chat/class_bill_chat.php:53
msgid "Please enter a message!"
msgstr "¡Por favor ingrese un mensaje!"

#: dashboard/mybanners.php:199
msgid "Please help us keep the plugin live & up-to-date"
msgstr "Ayúdenos a mantener el complemento activo y actualizado."

#: dashboard/mybanners.php:193
msgid ""
"Please support us by rating our plugin on WordPress.org. Help us keep this "
"plugin live and updated."
msgstr ""
"Por favor, apóyanos calificando nuestro plugin en WordPress.org. Ayúdanos a "
"mantenerlo activo y actualizado."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:14
msgid "Please, read the StartUp Guide before mark yes."
msgstr "Por favor, lea la Guía de inicio antes de marcar Sí."

#: guide/guide.php:44
msgid "Please, read this:"
msgstr "Por favor, lea esto:"

#: dashboard/botsgraph.php:12 dashboard/botsgraph_24.php:9
msgid "Please, try again later."
msgstr "Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3171
msgid "Plugin & Themes Update Status"
msgstr "Estado de actualización de complementos y temas"

#: dashboard/dashboard.php:109
msgid "Plugin Recommendation"
msgstr "Recomendación de complemento"

#: functions/functions.php:230
msgid "plugin site"
msgstr "sitio de complementos"

#: dashboard/dashboard.php:27
msgid "Plugin Status"
msgstr "Estado del complemento"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2921
msgid "Plugins & Themes Update Status"
msgstr "Estado de actualización de complementos y temas"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1279
msgid "Plugins with Updates Available"
msgstr "Complementos con actualizaciones disponibles"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1283
msgid "Plugins with Updates Available - ATTENTION!"
msgstr "Plugins con actualizaciones disponibles - ¡ATENCIÓN!"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2770
msgid "Potential Problems"
msgstr "Problemas potenciales"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1212
msgid ""
"Protect against hackers: They use bots to search for vulnerabilities and "
"overload the server. Install our free plugin AntiHacker"
msgstr ""
"Protéjase de los hackers: Usan bots para buscar vulnerabilidades y "
"sobrecargar el servidor. Instale nuestro plugin gratuito AntiHacker."

#: dashboard/dashboard.php:36
msgid "Protection Disabled"
msgstr "Protección deshabilitada"

#: dashboard/dashboard.php:33
msgid "Protection Enabled"
msgstr "Protección habilitada"

#: dashboard/dashboard.php:19
msgid "Quick Overview"
msgstr "Descripción rápida"

#: dashboard/mybanners.php:196 dashboard/mybanners.php:205
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"

#: functions/functions.php:207
msgid ""
"Read the StartUp guide at Anti Bots Settings page. (WP Dashboard => Anti "
"Bots = Settings)"
msgstr ""
"Lee la guía de inicio en la página de configuración de Anti Bots. (Panel de "
"control de WP => Anti Bots = Configuración)"

#: guide/guide.php:37
msgid "Remember to click Save Changes before to left each tab."
msgstr "Recuerde hacer clic en Guardar cambios antes de salir de cada pestaña."

#: guide/guide.php:65
msgid "Remember to Whitelist their bot."
msgstr "Recuerde incluir su bot en la lista blanca."

#: guide/guide.php:52
msgid ""
"Response Code 404 (not found) they are not caused by our plugin. The plugin "
"just record that happens to alert you."
msgstr ""
"Código de respuesta 404 (no encontrado) No se debe a nuestro complemento. El "
"complemento solo registra lo que sucede para avisarte."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:50
msgid "Response is not valid JSON."
msgstr "La respuesta no es un JSON válido."

#: functions/functions.php:328
msgid "Robot IP Address"
msgstr "Dirección IP del robot"

#: guide/guide.php:66
msgid ""
"Same thing if you create some smartphone APP. Talk with them to know more "
"about their bots (as name, for example)."
msgstr ""
"Lo mismo ocurre si creas una aplicación para smartphone. Habla con ellos "
"para saber más sobre sus bots (como su nombre, por ejemplo)."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1199
msgid ""
"Search engines prioritize faster-loading pages, as they improve user "
"experience and reduce bounce rates."
msgstr ""
"Los motores de búsqueda priorizan las páginas que se cargan más rápido, ya "
"que mejoran la experiencia del usuario y reducen las tasas de rebote."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1456
msgid "seconds"
msgstr "artículos de segunda clase"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2691
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2745
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2910
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3154
msgid "Server Health & Config Status"
msgstr "Estado de configuración y salud del servidor"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:208
msgid "Set display_errors to Off in production and use error logging instead."
msgstr ""
"En producción, configure display_errors en Off y utilice el registro de "
"errores en su lugar."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:207
msgid ""
"Showing PHP errors on screen can reveal sensitive path information and "
"system details."
msgstr ""
"Mostrar errores de PHP en pantalla puede revelar información confidencial "
"sobre rutas y detalles del sistema."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2971
msgid "Site Errors"
msgstr "Errores del sitio"

#. Tab heading for Site Health navigation.
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1075
msgctxt "Site Health"
msgid "Critical Issues"
msgstr "Cuestiones críticas"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1607
msgid "Size not determined."
msgstr "Tamaño no determinado."

#: guide/guide.php:68
msgid ""
"Some search engine or social media, like Telegram, Whatsapp, Qwant, Mail.ru, "
"LinkedIn, bitlybot, Applebot, AppleNewsBot, SkypeUriPreview, FacebookBot, "
"twitterbot, vkShare\n"
"for example, sometimes send bots with empty user agent (or another bad "
"practice) and our system catch them."
msgstr ""
"Algunos motores de búsqueda o redes sociales, como Telegram, Whatsapp, Qwant,"
" Mail.ru, LinkedIn, bitlybot, Applebot, AppleNewsBot, SkypeUriPreview, "
"FacebookBot, twitterbot, vkShare\n"
"por ejemplo, a veces envían bots con un agente de usuario vacío (u otra mala "
"práctica) y nuestro sistema los detecta."

#: dashboard/dashboard.php:135
msgid "Start Up Guide and Settings"
msgstr "Guía de inicio y configuración"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:73
msgid "String whitelist (no case sensitive)"
msgstr "Lista blanca de cadenas (sin distinción entre mayúsculas y minúsculas)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1206
msgid "Suggestions:"
msgstr "Sugerencias:"

#: guide/guide.php:112
msgid "Support Page"
msgstr "Página de soporte"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3035
#, php-format
msgid ""
"The %s Monitors server and configuration conditions for reliable plugin "
"performance."
msgstr ""
"El %s supervisa las condiciones del servidor y de configuración para "
"garantizar un rendimiento confiable del complemento."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1183
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1230
msgid "The Load average of your front pages is: "
msgstr "El promedio de carga de tus páginas de inicio es:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1139
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1146
msgid "The page load time is Excellent."
msgstr "El tiempo de carga de la página es excelente."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1153
msgid "The page load time is Good."
msgstr "El tiempo de carga de la página es bueno."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1167
msgid "The page load time is Poor"
msgstr "El tiempo de carga de la página es deficiente."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1160
msgid "The page load time is Regular"
msgstr "El tiempo de carga de la página es Regular"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1171
msgid "The page load time is Very Poor"
msgstr "El tiempo de carga de la página es muy pobre"

#: guide/guide.php:85
msgid "The Plugin doesn't block main Google, Yahoo and Bing (Microsoft)."
msgstr ""
"El complemento no bloquea los principales Google, Yahoo y Bing (Microsoft)."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1346
msgid "Themes with Updates Available"
msgstr "Temas con actualizaciones disponibles"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1353
msgid "Themes with Updates Available - ATTENTION!"
msgstr "Temas con actualizaciones disponibles - ¡ATENCIÓN!"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:18
msgid "Then click SAVE CHANGES."
msgstr "Luego haga clic en GUARDAR CAMBIOS."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3229
msgid ""
"These are critical issues that can have a significant impact on your site's "
"performance. They can cause many plugins and functionalities to malfunction "
"and, in some cases, render your site completely inoperative, depending on "
"their severity. Address them promptly."
msgstr ""
"Estos son problemas críticos que pueden afectar significativamente el "
"rendimiento de su sitio web. Pueden provocar el mal funcionamiento de muchos "
"plugins y funcionalidades y, en algunos casos, dejar su sitio completamente "
"inoperativo, dependiendo de su gravedad. Resuélvalos de inmediato."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:254
msgid "This allows plugins and themes to complete complex tasks."
msgstr "Esto permite que los plugins y temas completen tareas complejas."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:201
msgid ""
"This exposes sensitive information to users and should only be used in "
"development environments."
msgstr ""
"Esto expone información confidencial a los usuarios y solo debe utilizarse "
"en entornos de desarrollo."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:290
msgid "This improves database performance by caching query results."
msgstr ""
"Esto mejora el rendimiento de la base de datos al almacenar en caché los "
"resultados de las consultas."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:222
msgid "This improves image quality and performance for media operations."
msgstr ""
"Esto mejora la calidad de imagen y el rendimiento para las operaciones "
"multimedia."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1643
msgid "This is a partial list of the errors found."
msgstr "Esta es una lista parcial de los errores encontrados."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:46
msgid ""
"This panel provides a comprehensive health status of your WordPress site, "
"covering vital areas. Monitor for errors, low memory, and slow page speed. "
"See real-time checks for database health, server configuration, and critical "
"security issues (bots/attacks). Use the built-in AI support for instant "
"troubleshooting. For deeper diagnosis, install the free WPTools plugin."
msgstr ""
"Este panel proporciona un análisis completo del estado de tu sitio WordPress,"
" abarcando áreas vitales. Supervisa errores, memoria insuficiente y baja "
"velocidad de página. Consulta comprobaciones en tiempo real del estado de la "
"base de datos, la configuración del servidor y problemas de seguridad "
"críticos (bots/ataques). Utiliza la inteligencia artificial integrada para "
"solucionar problemas al instante. Para un diagnóstico más profundo, instala "
"el plugin gratuito WPTools."

#: dashboard/dashboard.php:113
msgid ""
"This plugin offers lightweight and effective protection, ideal for sites "
"facing low to moderate bot traffic."
msgstr ""
"Este complemento ofrece una protección liviana y efectiva, ideal para sitios "
"que enfrentan tráfico de bots de bajo a moderado."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:236
msgid "This provides better performance and security features."
msgstr "Esto proporciona mejores características de rendimiento y seguridad."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2652
msgid ""
"This report provides detailed health checks covering errors, memory, "
"performance, database status, server config, updates, and security, courtesy "
"of the plugin"
msgstr ""
"Este informe proporciona comprobaciones de estado detalladas que cubren "
"errores, memoria, rendimiento, estado de la base de datos, configuración del "
"servidor, actualizaciones y seguridad, cortesía del complemento."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:273
msgid "This significantly speeds up PHP execution by caching compiled scripts."
msgstr ""
"Esto acelera significativamente la ejecución de PHP al almacenar en caché "
"los scripts compilados."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:252
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:256
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:260
#, php-format
msgid "Time Limit: %s seconds"
msgstr "Límite de tiempo: %s segundos"

#: dashboard/dashboard.php:182
msgid "Top Bots Blocked Last 15 Days"
msgstr "Los principales bots bloqueados en los últimos 15 días"

#: dashboard/dashboard.php:186
msgid "Top Bots Blocked Last 24 Hours"
msgstr "Los principales bots bloqueados en las últimas 24 horas"

#: dashboard/dashboard.php:206
msgid "Total Bots Blocked Last 12 Hours"
msgstr "Total de bots bloqueados en las últimas 12 horas"

#: dashboard/dashboard.php:200
msgid "Total Bots Blocked Last 15 Days"
msgstr "Total de bots bloqueados en los últimos 15 días"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2836
msgid "Total Php Server Memory"
msgstr "Memoria total del servidor PHP"

#: dashboard/dashboard.php:171
msgid "Troubleshooting Guide"
msgstr "Guía de solución de problemas"

#: dashboard/dashboard.php:175 guide/guide.php:114
msgid "Troubleshooting Page"
msgstr "Página de solución de problemas"

#: guide/guide.php:78
msgid ""
"Unfortunately the amount of bots is growing vertiginously. They can overload "
"your site and you need invest time to manage this."
msgstr ""
"Lamentablemente, la cantidad de bots crece vertiginosamente. Pueden "
"sobrecargar su sitio y usted necesita invertir tiempo para gestionar esto."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:244
msgid ""
"Update to PHP 8.2+ immediately for security and performance improvements."
msgstr ""
"Actualiza inmediatamente a PHP 8.2+ para obtener mejoras de seguridad y "
"rendimiento."

#. General recommendation text for themes
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1367
msgid ""
"Updating themes is vital for security and compatibility with the current "
"version of WordPress."
msgstr ""
"Actualizar los temas es vital para la seguridad y la compatibilidad con la "
"versión actual de WordPress."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2662
msgid ""
"Use the free chat below to get more instant details and tips on how to "
"improve your site."
msgstr ""
"Utilice el chat gratuito a continuación para obtener más detalles "
"instantáneos y consejos sobre cómo mejorar su sitio."

#: functions/functions.php:327
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de usuario"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3090
msgid "View all PHP errors, system warnings, and JavaScript issues."
msgstr ""
"Ver todos los errores de PHP, advertencias del sistema y problemas de "
"JavaScript."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3125
msgid "View page load metrics and suggested actions for improvement."
msgstr ""
"Vea las métricas de carga de la página y las acciones sugeridas para mejorar."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3214
msgid "View statistics on detected bots and hacker attacks."
msgstr ""
"Vea estadísticas sobre bots detectados y ataques de piratas informáticos."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3142
msgid "View the status of database tables and identify potential issues."
msgstr ""
"Ver el estado de las tablas de la base de datos e identificar posibles "
"problemas."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3108
msgid "View your WordPress memory limit and current consumption."
msgstr "Vea el límite de memoria de WordPress y su consumo actual."

#: functions/functions.php:227
msgid "Visit the"
msgstr "Visita el"

#: guide/guide.php:107
msgid ""
"Visit the plugin site for more detail, online guide, FAQ and Troubleshooting "
"page and bot's and IP's details."
msgstr ""
"Visite el sitio del complemento para obtener más detalles, una guía en línea,"
" una página de preguntas frecuentes y solución de problemas y detalles de "
"bots e IP."

#: functions/functions.php:280
msgid "Visitors Log"
msgstr "Registro de visitantes"

#: table/visitors_render.php:37
msgid "Visits Log"
msgstr "Registro de visitas"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1472
msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:56
msgid "Welcome to plugin Insights!"
msgstr "¡Bienvenido al complemento Insights!"

#: guide/guide.php:54
msgid ""
"When the plugin is running in test mode, you can see Response 403 (blocked) "
"in table but the bots are not really blocked."
msgstr ""
"Cuando el complemento se ejecuta en modo de prueba, puede ver la Respuesta "
"403 (bloqueada) en la tabla, pero los bots no están realmente bloqueados."

#: dashboard/dashboard.php:223
msgid "With our plugin, many blocked bots will give up of attack your site !"
msgstr ""
"¡Con nuestro complemento, muchos bots bloqueados dejarán de atacar su sitio!"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2801
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3104
msgid "WordPress Memory Status"
msgstr "Estado de la memoria de WordPress"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:226
msgid "WordPress will use GD library as fallback for image operations."
msgstr ""
"WordPress utilizará la biblioteca GD como alternativa para las operaciones "
"con imágenes."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:213
msgid "WP_DEBUG is disabled and errors are not displayed publicly."
msgstr "WP_DEBUG está desactivado y los errores no se muestran públicamente."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:200
msgid "WP_DEBUG is Enabled"
msgstr "WP_DEBUG está habilitado"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:66
#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:100
msgid "yes"
msgstr "Sí"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:235
msgid "You are running a current PHP version with active security support."
msgstr ""
"Estás utilizando una versión actual de PHP con soporte de seguridad activo."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:243
msgid ""
"You are running an outdated PHP version that may have security "
"vulnerabilities."
msgstr ""
"Estás utilizando una versión obsoleta de PHP que puede tener "
"vulnerabilidades de seguridad."

#: functions/functions.php:331
msgid "You can antibots emails at the Notifications Settings Tab."
msgstr ""
"Puedes bloquear los correos electrónicos de los robots en la pestaña "
"Configuración de notificaciones."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:51
msgid "You can create 2 whitelist in this page: String and IP."
msgstr "Puedes crear 2 listas blancas en esta página: Cadena e IP."

#: guide/guide.php:23
msgid "You can go to WhiteList tab and manage  String and IP tables. "
msgstr ""
"Puede ir a la pestaña Lista blanca y administrar las tablas de cadenas e IP."

#: guide/guide.php:34
msgid ""
"You can record your option by receive or not email alerts about bots "
"attempts."
msgstr ""
"Puede registrar su opción de recibir o no alertas por correo electrónico "
"sobre intentos de bots."

#: guide/guide.php:50
msgid "You can see bots blocked (Response Code = 403 - Forbidden -)."
msgstr ""
"Puedes ver los bots bloqueados (Código de respuesta = 403 - Prohibido -)."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:94
msgid ""
"You can see the bots attacks info at Visitors Log Table. (column Num Blocked)"
"."
msgstr ""
"Puede ver la información de los ataques de bots en la Tabla de registro de "
"visitantes. (columna Número bloqueado)."

#: guide/guide.php:82
msgid "You don't need create any robots.txt or htaccess file. "
msgstr "No es necesario crear ningún archivo robots.txt o htaccess."

#: dashboard/dashboard.php:157
msgid ""
"You will find our complete and updated OnLine guide, faqs page, link to "
"support and more in our site."
msgstr ""
"Encontrará nuestra guía OnLine completa y actualizada, página de preguntas "
"frecuentes, enlace a soporte y mucho más en nuestro sitio."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:78
msgid "Your Current IP:"
msgstr "Su IP actual:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1242
msgid "Your page load time is acceptable, but can still be improved."
msgstr ""
"El tiempo de carga de su página es aceptable, pero aún se puede mejorar."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1237
msgid "Your page load time is excellent! Keep up the good work."
msgstr "¡El tiempo de carga de tu página es excelente! ¡Sigue así!"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:239
msgid "Your PHP version is acceptable but not the latest."
msgstr "Tu versión de PHP es aceptable, pero no la más reciente."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2974
msgid ""
"Your site has experienced errors for the past 2 days. These errors, "
"including JavaScript issues, can result in visual problems or disrupt "
"functionality, ranging from minor glitches to critical site failures. "
"JavaScript errors can terminate JavaScript execution, leaving all subsequent "
"commands inoperable."
msgstr ""
"Tu sitio ha experimentado errores durante los últimos 2 días. Estos errores, "
"incluyendo errores de JavaScript, pueden causar problemas visuales o "
"interrumpir la funcionalidad, desde pequeños fallos hasta fallos críticos "
"del sitio. Los errores de JavaScript pueden interrumpir la ejecución de "
"JavaScript, dejando inoperables todos los comandos posteriores."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2830
msgid "Your usage now"
msgstr "Su uso ahora"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2873
msgid ""
"Your WordPress Memory Limit is too low, which can lead to critical issues on "
"your site due to insufficient resources. Promptly address this issue before "
"continuing."
msgstr ""
"El límite de memoria de tu WordPress es demasiado bajo, lo que puede causar "
"problemas críticos en tu sitio web por falta de recursos. Soluciona este "
"problema lo antes posible antes de continuar."
